Китайката Ли Юнхан изминава над 7000 км разстояние, за да дойде в България и да преподава родния си език. Животът у нас и любовта ѝ към поезията я вдъхновяват да преведе любимия си български автор Дамян Дамянов на китайски език, разказа БНТ.
Ли Юнхан пристига в страната ни преди две години по проект за сътрудничество на института “Конфуций” във Великотърновския университет. Преди да дойде в България, решава да научи малко повече за страната ни, като търси информация в Гугъл.
Сред нещата, които първоначално ѝ правят впечатление са розите, киселото мляко, футболът и тенисистът Григор Димитров.
Точно преди да отпътува, тя преминава и обучение в родината си за това какво да очаква от живота в България.
Ли е от Хънан – провинция в централната част на Източен Китай. Там тя завършва бакалавър по телевизионна и радио режисура. След дипломирането си започва работа в местната телевизия в родния си град. Междувременно започва да проявява интерес към лингвистиката и записва магистратура по китайска лингвистика. Именно този ѝ избор я довежда у нас.
Приключението ѝ започва през есента на 2019 г. в Челопеч – село в района на Софийска област, където живеят около 2000 човека. За известно време там живее и Ли. Споделя, че никога не е живяла в град с толкова малко население.
По-късно обаче се мести в Сливен, където преподава китайски като доброволец в Хуманитарната гимназия “Дамян Дамянов”. Гимназията е сред едно от учебните заведения в страната, в което се предлага обучение по китайски език.
По време на работата си там Ли се запознава с творчеството на Дамян Дамянов. Вдъхновена от творбите му, тя решава да преведе 18 от неговите стихотворения на китайски език, за да популяризира произведенията му в родината си.