България през перото на Америка: Концерт, симфония и хор (видео)

D0 9A D0 B0 D0 BB D0 BA D0 B0 D0 BD D0 BE D0 B2 D0 B0 D0 B0 D0 BC D0 B5 D1 80 D0 B8 D0 BA D0 B0 D0 BD D1 81 D0 BA D0 B8 D0 B0 D0 B2 D1 82 D0 BE D1 80 D0 B8
Американци писали за България и никога не преведени на български език
Американци писали за България и никога не преведени на български език, Снимка: Десислава Веселинова

България е концерт, симфония и хор. Това казва за нашата страна Рубен Хенри Маркъм в книгата си “Запознайте се с България”. Маркъм е американец и част от елитна  група американски автори писали за българския народ и почетени с дискусия в Американския корнер на Столичната библиотека на тема  “България през перото и сърцето на Америка”.

Събитието се осъществи в сряда вечер със специалната подкрепа на американското посолство у нас. Идеята  е да се покаже един нов  и различен поглед към темата за отношенията между България и САЩ, изследвайки тяхното развитие, отразено в непреходните исторически свидетелства – книгите, които американски автори са писали за България от началото на 20-ти век до наши дни.

Далеч от традиционния контекст на отношенията между двете страни – политика и икономика, събитието е за книги. Целта е чрез опознаване на книгите писани от американци за България да “се открием и заобичаме”, коментира организаторът на събитието Татяна Калканова – директор на “Център за развитие на човешките ресурси”.

По нейна инициатива започва и подписка  за създаване на паметната плоча, с която да се отдаде заслуженото признание на Рубен Маркъм. Американският военен кореспондент и мисионер прекарва около 20 години у нас и е един от видните представители на тази специфична група автори. Той е бил военен кореспондент у нас по време на Първата Световна война и остава в България до началото на Втората световна. Освен, че пише голям труд за страната ни Маркъм издава и седмичник в-к “Свят”.

Друг американец писал за България и представен по време на дискусията бе Уил Монро. Негова е  първата книга писана за родината ни публикувана през 1914 г. “България и нейният народ”. Монро казва, че тя е предназначена за обикновения читател. Самото произведение покрива широк спектър от теми – география до промишленост.

Настрани от отраслите, литературата и събитията в България един американец прави социологическо изследване за с. Драгалевци. Това е проф. Ървин Сандърс, който представя наблюдения и забавни коментари на жителите, обичаи и традиции от софийското село.

Ето и други американски автори писали за България – проф. Флойд Блек, който е бивш директор Американския колеж у нас от началото на 20 в.’ проф. Томас Бътлър и книгата му “Монумента Българика”, публикувана в края на 1999г. В нея са поместени преводи на старобългарска, възрожденска литература и български фолклор; Марта Форсайт, която публикува преведени на английски песните на “Бистришките баби”; последен в дискусията беше представен посланик Хю Кенет Хил, представител на САЩ у нас в периода от 1990 г. до 1993 г. В книгата си той подробно разказва за промените в страната ни през този период. Посланик Хил е и човекът, който помага да се осъществи идеята за Американски университет в България, както и да бъде отворен отново Американския колеж в София.

Снимка: Десислава Веселинова

Много от произведенията на тези автори не са преведени на български език, което ще бъде и основната цел на организаторите в бъдеще. Близо 100-те души посетили дискусията убедено подкрепиха идеята и заявиха готовност да помогнат с каквото могат. Запис на събитието можете да видите тук.

Exit mobile version