Образователното ведомство със становище за майчиния език

52a19ab0d6761

Министерството на образованието и науката излезе с официално становище по отношение на изучаването на майчин език. Диалогът бе провокиран след изказване на спортния министър Мариана Георгиева. “Ще работя вашите деца да учат майчин език”, обеща тя пред симпатизанти на ДПС по време на предизборната кампания.

В становището се посочва, че когато се говори за “майчин език” се има предвид езикът, на който детето общува в семейството си. Дефиницията е посочена в Правилника за прилагане на Закона за народната просвета. В уточнението се посочва, че това е естествено право на всеки ученик, което е отбелязано в Конституцията на Република България, както и в Закона за народната просвета. Текстът е поместен в нормативните уредби още през 1991 година.

“Възможността, майчин език да се изучава като учебен предмет в задължителноизбираема подготовка, е регламентирана със Закона за степента на образование, общообразователния минимум и учебния план от 1999 година”, уточняват още от министерството на Анелия Клисарова. В плановете за изучаване на майчин език фигурират четири езика, различни от българския. Това са турски, иврит, ромски и арменски език. Уточнява се, че подготовката в учебните заведения има три етапа. Учениците се обучават със задължителна подготовка, задължителноизбираема (ЗИП) и свободноизбираема (СИП).

Като част от задължителната подготовка в учебните заведения е посочено изучаването на български език и литература, математика, чужд език, история и цивилизация и други. Под задължителноизбираема подготовка се разбира допълнително обучение, което зависи от интересите на учениците. При сформирането на група от минимум 11 деца се провеждат учебни занимания по съответния предмет. “Ученикът би могъл да избере допълнително обучение по български език и литература, по математика, по чужд език, по информационни технологии и т.н. Наред с тези предмети обаче може да избере да изучава майчин език, хореография, религия – учебни предмети, които не се изучават в задължителната подготовка”, посочва се още в становището на образователното министерство.

Свободноизбираемата подготовка не е задължителна, като решението е на учениците. Часовете по СИП осигуряват обучение в класни и извънкласни дейности, предложени от училището и избрани от учениците.

“Нормативната уредба в системата на народната просвета различава още едно значение на понятието “майчин език” във връзка с правото на децата на граждани на държави – членки на Европейския съюз, Европейското икономическо пространство и Швейцария да изучават официалния език и културата на държавата си по произход”,  се казва в заключение. От министерството се позовават и на Наредба 3 от 2009 година, която касае обучението на деца на граждани на държави-членки на Европейския съюз, Европейското икономическо пространство и Швейцария.

Exit mobile version