В навечерието на 8 март обръщаме внимание на жените автори. Какво ги провокира да пишат, как избират темите и пътищата, които изминават, за да се превърнат от читатели в писателки – всичко това и още, четете по-долу:
Сара Нович и смелостта да разказваш важни истории

Сара Нович е родена през 1987 г. Живяла е в Хърватия и САЩ. Завършила е висшето си образование (MFA) в Колумбийския университет в Ню Йорк със специалност художествена литература и превод. Освен писател и преводач, тя е художествен редактор на Blunderbuss Magazine и професор по творческо писане. Нович е носител на ALTA Travel Fellowship на Американската асоциация за литературен превод (2014) и на Alex Award (2016 за „Момиче на война“). Като глух романист и активист за правата на глухите, тя пише редица статии за предизвикателствата, пред които са изправени глухите автори.
„Момиче на война“ е първата ѝ книга, преведена на български език през 2021 г. Как изглежда войната в бивша Югославия през очите на едно дете? Какво може да накара едно добро момиче да грабне оръжието? Можеш ли да намериш себе си, след като си изгубил връзка с корените си? Сара Нович дава отговор на тези въпроси в брилянтния си бестселър.
Също толкова въздействаща е и следващата ѝ книга True biz („Честно казано“), която Рийз Уидърспун включва в читателския си клуб Reese’s book club. Роман, който следва година на разтърсващи, житейски, политически, семейни и романтични промени в живота на една директорка и нейните ученици в американско училище за глухи.
София Сеговия и Софи Бехарано де Голдберг – талантливи гласове от Мексико
София Сеговия е родена в Монтерей, Мексико през 1965 г. Тя е писател и сценарист. Изучава журналистика в университета в Монтерей и публикува първия си роман, Noche de Huracán, през 2010 г. През 2015 г. излиза романът El murmullo de las abejas („Шепотът на пчелите“), който ѝ печели призванието „литературно откритие на годината“ и влиза в класацията с най-продаваните книги в Мексико. Три години по-късно излиза още един вълнуващ исторически роман – Peregrinos. А през 2024 г. писателката обобщава всичко научено от литературния си път до момента в книгата-наръчник De lector a escritor („От читател до писател“). Днес тя живее в Монтерей със съпруга си, децата си и трите си домашни любимци и споделя, че без тази щастлива глъчка не би могла да се концентрира, за да пише.

По повод „Шепотът на пчелите“ разказва: Този роман е художествено произведение, вдъхновено от истинската история на едно село от цитрусовия регион на северно Мексико. Няма по-голяма свобода от това да пишеш фикционална история, дори когато тя е вдъхновена от исторически факти, каквато е моята. Ключовата дума тук е „вдъхновение“. Не съм се стремяла да се придържам дословно към историческите данни: стремях се да бъда вярна само на моето въображение.
Много съм благодарна за всички случки, които споделиха с мен предците ми – споделиха с моето поколение – защото, ако съм научила нещо в това приключение, наречено писане, то е, че от случки се гради историята. Истинската и въображаемата.
В България „Шепотът на пчелите“ излиза през есента на 2023 г. и първият тираж на романа се изчерпва за няколко месеца. Днес книгата има три издания, а преводачката Рада Ганкова е отличена от Съюза на преводачите в България за работата си по текста – новина, за която пишат няколко популярни мексикански ежедневника през 2024 г.
По повод десетата годишнина от мексиканското издание на романа София Сеговия участва в редица събития в Мексико и през януари 2026 г. получи едно от най-големите признания на Международен панаир на книгата FIL UABC за своя принос като журналист и писател и работата й за популяризирането на любовта към четенето.
През март 2026 г. писателката ще гостува в България и ще се срещне с читатели във Варна, Шумен и София.
Софи Бехарано де Голдберг, с български и турски корени, е родена в Мексико Сити. Завършва комуникационни науки в Университета на Анауак и специализира журналистика в Тексаския университет в Остин. Сред творчеството ѝ откриваме стихосбирки, исторически сборник и романите „Lunas de Estambul“, който е преведен на няколко езика и „Морската градина“ („El jardín del mar”/ “El jardín de Bulgaria”), който излиза на български език през май в превод на Рада Ганкова.

„В моя роман „Морската градина“ разказвам за необикновеното пътуване на евреите от България и на собствения ми баща по време на Втората световна война“ – споделя Софи Голдберг в своя статия за мексиканския вестник „Milenio“, публикувана след това и на български в сайта на kultura.bg. В статията мексиканската авторка разказва как научава, че писателят и носител на Нобелова награда за литература Елиас Канети е бил братовчед на баба ѝ. Тази новина я кара да направи по-задълбочено проучване за живота му и кой знае – може би един ден това ще я вдъхнови да напише още една книга за България.
Теса Колинс живее със семейството си в живописното немско градче Вайнхайм. Започва да пише случайно през 2013 г., когато се натъква на първата си идея за книга по време на семейна почивка в Южна Франция. Когато не пътува или не пише някой от романите си, тя обича да се разхожда, да прекарва време сред природата и да чете.
Под истинското си име Силке Зиглер, пише семейни саги, изпълнени с мистерия, както и криминални истории, които пренасят читателите във Франция или сред добре познатите ѝ улици на Вайнхайм.
Една от най-популярните ѝ поредици, публикувани под псевдонима Теса Колинс е „Дъщерите на цветята“. Българските читатели вече познават първия роман от поредицата, а през лятото на 2025 г. се насладиха и на втората история – „Дъщерята на дивите цветя“. Книгите ѝ са чудесен избор за почитателите на поредицата „Седемте сестри“ от Лусинда Райли, а красивите им корици са допълнени с цветни порезки в унисон с историите.
Илария Тути – авторката на бестселърови криминални и исторически романи

Илария Тути е италианска писателка на криминални трилъри и исторически романи. Завършва Икономика, но тъй като винаги е имала афинитет към по-творчески занимания, започва да работи като илюстратор на свободна практика към независимо издателство. През 2014 г. печели наградата Gran Giallo Citta di Cattoloca за кратък разказ. През 2018 г. излиза дебютният й роман “Цветя над ада”, който поставя началото на изключително успешната ѝ поредица за главен комисар Тереза Баталия, преведена в 30 страни. Романът печели редица награди (сред които Prix Bête Noire 2019, Prix Nouvelles Voix du Polar), още с публикуването си във Великобритания става Книга на месеца на The Times. Англоезичното издание на втория роман „Спящата нимфа” е сред номинираните за наградата Sue Grafton Memorial Award за 2021 г.
През март 2023 RAI 1 излъчи мини сериал по „Цветя над ада“. В ролята на Тереза Баталия се превъплъщава забележителната Елена София Ричи (позната на българската публика от филмите “Супергерои”, “Те”, “Безопасни откровения”, сериала “Бог да ни е на помощ” и други). Режисьор на сериала е Карло Карлей, режисирал “Флюк”, “Ромео и Жулиета” и много други. Голяма част от сцените са заснети в градчето Тарвизио и в други красиви местности от италианската провинция Удине. Тъй като мястото в книгата е плод на авторовото въображение, екипът е потърсил най-подходящите локации за вълнуващата история. През есента на 2024 г. излиза и втори сезон на сериала, който ни отвежда в наистина съществуващата долина Вал Резия и е вдъхновен от втория роман от поредицата „Спящата нимфа“.
Самата Илария Тути е родена в малко селце в северозападна Италия, където живее и днес със семейството си. Освен на криминални истории Тути е автор и на успешни исторически романи, сред които е книгата за първите жени хирурзи – „Като вятър, съшит със земята“. От дете обича природата и често прекарва време в планината, която в последствие получава важна роля във всичките ѝ романи. Когато не пише, обича да готви, чете, рисува и да се занимава с фотография.
Ане Якобс – кралицата на семейните саги

Ане Якобс е автор на изключително популярната поредица „Тъкачната вила“, с която осъществява своя мечта и описва съдбата на едно семейство на интригуващия фон на съвременната немска история. Романът е преведен и попада в бестселър листите в много страни, а после следват още 5 продължения на сагата. Всички томове от поредицата са включени в списъка на бестселърите на „Шпигел“, а Якобс се нарежда сред най-продаваните автори в Германия. Тя пише и редица исторически романи и екзотични саги под друго име. Сред успешните ѝ издания е и трилогията Die Gutshaus („Имението“), която също достига до българските читатели под знака на издателство „Лемур“.
За писателският си път споделя: Сравнително късно започнах да пиша. Първо учих музика и езици, подготвях се за гимназиален учител, работих в книжарница, омъжих се и родих две деца. Но в крайна сметка наследството на баща ми надделя (той пише пиеси) и аз започнах предпазливи опити да пиша. Първо стихове и разкази, по-късно романи. Беше дълъг и трънлив път до първата публикация, но ако сте наистина обсебени от писането, няма да се откажете. Затова съм убедена, че всеки ръкопис, дори да е писан „за чекмеджето“, е имал своята цел, защото ме е отвел крачка напред.
Днес Якобс живее със семейството си близо до Франкфурт на Майн и е писател на пълен работен ден. Отделя поне по осем часа, за да пише и си почива само между отделните книги. Споделя, че именно тази дисциплина и желанието ѝ да разказва истории я карат да продължава да създава нови и нови вълнуващи романи.
Стефка Станчева – гласът на Златна Добруджа

Стефка Станчева е родом от Каварна, но от много години живее и работи в София. Още от дете изпитва афинитет към книгите, затова съвсем естествено решава да учи библиография и библиотекознание, а след това продължава с българска филология, после с журналистика и педагогика. Дългогодишен преподавател по български език и литература, в свободното си време Стефка обича да пътува със семейството си, обича неповторимия шум на морето и умиротворението на планината. Споделя, че за нея те са прекрасен лек срещу забързания ритъм на силно ангажираното ежедневие. А освен това си има и един само неин спасителен бряг – вечер да се усамоти в любимия си кът вкъщи с хубава книга в ръка и тогава мигът се разтваря в блаженство.
Дебютният ѝ роман „Добруджанският феникс“, който се основава на история за истински личности и събития, е публикуван през 2024 г. Чрез книгата Стефка Станчева се връща към корените си, дълбоко в сърцето на Златна Добруджа. Романизираната биография на местния журналист, писател и общественик Яни Хаджиянев – Калиакренски поставя началото на историческата трилогия „Благословената земя“. Тя ще ни срещне със силни и забележителни личности, чиито съдби и принос за духовното богатство на нашия народ заслужават да бъдат спасени от забравата на времето.
Втората книга от трилогията „Мигът на Дора“ излиза през 2025 г., а през лятото на 2026 г. се очаква финалната част – „Жертвени макове“, посветена на бежанците от Северна Добруджа и свързана с личната семейна история на авторката.
Софи Вияр и нейните истории, вдъхновени от истински хора и събития

Софи Вияр е псевдоним на успешна немска писателка, журналистка и политолог. По време на едно пътуване до любимия ѝ град Венеция, тя посещава колекцията на Пеги Гугенхайм. Очарована от нея и от историята на известната колекционерка на изкуство, Вияр пише романа „Пеги Гугенхайм и мечтата за щастие“, който влиза в списъка с бестселъри на Spiegel.
На голям успех се радва и следващата ѝ книга – „Мадам Екзюпери и звездите на небето“, която вече е преведена на различни езици и публикувана в редица европейски страни. През 2024 г. българските читатели получават възможността да се насладят и на третия ѝ роман – „Мадмоазел Айфел и кулата на любовта“. През 2026 г. на български език ще излезе най-новият ѝ роман в две части, посветен на историята на Картие.
Ане Рил – създателка на вълнуващи психологически сюжети

Ане Рил (р. 1971) е изключително успешна датска писателка, носител на множество литературни награди. Тя е автор на няколко романа и сборник с разкази, като преди това е писала детски книги, включително издания за архитектура и изкуство. Романите ѝ са преведени на над 30 езика и са отличени с множество литературни награди и номинации.
Българските читатели познават Рил от „Смола“, с която освен фенове в цял свят, тя печели и: датската награда за роман на 2016 „Харалд Могенсен“; скандинавската награда Glass Key 2016 за най-добър скандинавски трилър, която я нареди сред Стиг Ларшон, Ю Несбьо и Юси Адлер-Олсен; Niels Matthiasen Memorial Grant 2016 от датското Министерство на културата; норвежката Golden Bullet за най-добър криминален роман в превод за 2017; шведската Golden Crowbar 2017; нидерландската ThrillZone Award 2019. През 2019 г. „Смола“ е адаптирана в датски игрален филм.
Ане Рил често е описвана като „нов и вълнуващ глас в литературата“, заради различния си подход към езика и структурата на текста, темите и конфликтите, които избира да разглежда в романите си и способността да представя сериозни, често мрачни истории по увлекателен и лек за четене начин. В сюжетите ѝ откриваме контрасти, психология, неочаквани развръзки и множество теми за разискване, което често привлича читателските клубове – неслучайно „Смола“ беше книга на месеца в няколко клуба в България.
Същият неподражаем стил и изненадващи обрати ще открием и в „Часовникът“ – последният ѝ роман към момента (публикуван на датски през 2021 г.). През 2022 г. той влиза в краткия списък за нидерландската ThrillZone Award. Книгата дори провокира научно изследване върху стареенето. На български език „Часовникът“отново е в превод на Светлана Старирадева. Корицата е дело на Хаби ел Мааза Гомес, но е избрана след гласуване на читателите между два варианта на талантливия дизайнер.









