
Певецът Фарук Йълмаз заяви, че не е изпял песента за Райна Княгиня като провокация към никого и не цели да обижда. Той изпя изпълни “Кой уши байряка” на турски език по време на старта на предизборната кампания на ДПС в Исперих, а клипчето взриви социалните мрежи.
Йълмаз обяснява още, че не е бил на събитието по покана нито на ДПС, нито на друга политическа формация, а на гости на приятели. Често идвам на народни веселия в тази община, обичам и българите, и турците, които живеят в България, казва той пред btv и допълва, че отваря “сърцето си като гаражна врата” за тях.
Певецът не знае какво означава текста, но твърди, че в Турция има същата песен за Райме. “Същата тази песен за Райме или за Райна я има и в архива на турската телевизия”, казва Йълмаз. Той изследва фолклора на Балканите и имал телевизионно предаване, в което често пускал български народни песни. Добавя, че обичал да смесва текстове с мелодии, което според него не било опасно. Той не разбирал текстовете, а ги наизустявал, но обеща да научи смисъла на текста. “Пях тази песен, защото я обичам”, обясни той. Знаел и “Македонско девойче”.
Преди ден ДПС излезе с позиция по повод разпространено видео в социалните мрежи от откриването на кампанията в Исперих. “Опитите да се употреби музикалното богатство на фолклора на Балканите за противопоставяне на хората, могат да бъдат определени само като провокация”, се казва в нея. “Няма нищо по-хубаво от това на митинг на ДПС да се пее патриотичната песен за Райна Княгиня, защото байракът, ушит от нея, е и наше знаме, защото всички живеем под него. Защото нашите симпатизанти, които с гордост пееха химна на България, искрено се радваха.
На песента и на това, че един изследовател на фолклора на Балканите е намерил песен с друг текст, но със същата мелодия, което само доказва, че за музиката няма граници и предразсъдъци” смятат в ДПС. И напомнят, че не става въпрос за превод от български на турски, “което би било гавра с песента”, а за друга автентична песен с друг текст на същата мелодия.







